Eroare la nivel înalt. Traducătoarea Georgiei Meloni a avut o gafă la întâlnirea cu Donald Trump
Interpreta Valentina Maiolini-Rothbacher, întreruptă de Meloni la întâlnirea de la Casa Albă, a calificat incidentul ca fiind „cea mai gravă greșeală” pentru un interpret, descriindu-l ca un „eșec teribil”.
Imaginile din timpul întâlnirii arată cum președintele Trump a solicitat traducerea răspunsului lui Meloni la o întrebare a unui jurnalist italian despre poziția sa privind Ucraina și cheltuielile militare.
Interpreta a întâmpinat dificultăți și a făcut pauze, consultând notițele, până când Meloni a intervenit, vorbind direct cu Trump în limba engleză.
Maiolini-Rothbacher a declarat că incidentul a fost o experiență extrem de neplăcută, recunoscând că a regretat că nu a putut fi utilă în situația respectivă.
„Premierul Meloni a avut dreptate să mă întrerupă, fiind vorba despre o întâlnire importantă, cu o mare responsabilitate”, a explicat interprela. „A dorit să fie înțeleasă perfect de către Donald Trump”.
Valentina Maiolini-Rothbacher declară că are o experiență vastă în domeniul interpretării, participând la reuniuni importante la nivel internațional, inclusiv la reuniunile G20, și că activează în domeniu din 1991.